岩手の方言には、はじめて聞くと意味がつかみにくい言葉が数多くあります。「なげる」と言われてゴミを実際に投げようとした、「だから」と返されて言い返されたと思った、そんなすれ違いが岩手弁の日常会話では起きやすいのです。
岩手弁の特徴は、語彙の豊かさだけでなく、地域によって言い回しが大きく変わる点にあります。岩手県立図書館の公開資料によれば、岩手の方言は大きく北部・中部・沿岸・南部の四区画に分類され、それぞれ語彙だけでなく文法的な特徴も異なります。
この記事では、岩手弁の中でも日常会話でよく使われる言葉を、意味・用例・使う場面ごとに整理します。岩手出身の方が改めて自分の言葉を見直す際にも、岩手を訪れる方が会話の文脈を読みやすくするためにも参考になる内容です。
岩手方言の基本的な仕組みと地域のちがい
岩手弁を理解する前に、岩手の方言がどのような構造になっているかを押さえておくと、個々の言葉の意味がつかみやすくなります。岩手の方言は一枚岩ではなく、地域によって発音・語彙・文法のどれもが変わります。
北部・中部・沿岸・南部で言葉が変わる理由
岩手県立図書館の公開資料「おらほのことば」では、岩手の方言が東北方言のうち北奥羽方言と南奥羽方言の両方にまたがっていることが示されています。県の約3分の2を占める北部・中部(旧南部領)は北奥羽方言、残る南部(旧伊達領)は南奥羽方言に属し、この境界線が語彙や文法の違いを生む大きな要因になっています。
日本語学者・本堂寛はこれをさらに細分化し、盛岡を中心とした中部方言地区、青森・秋田両方言の影響を受けた北部方言地区、沿岸方言地区、そして南部方言地区の四区画に整理しました。同じ「ありがとう」を表す場合でも、地域によって「ありがとがんす」(中北部)、「ありがとがす」(南部)と形が変わります。
旅行や転居で岩手を訪れる際は、会話の相手の出身地域によって言い回しが異なる可能性があることを念頭に置いておくと、理解しやすくなります。
発音の特徴と聞き取りにくさの正体
岩手弁の発音で特徴的なのは、「し・す」「じ・ず」「ち・つ」を区別しない発音が一般的な点です。また東北方言全般に共通する特徴として、語中の「たちつてと行」が「だぢづでど」に、「かきくけこ行」が「がぎぐげご」に近い音で発音されやすい傾向があります。
標準語では使わない短い1音節語も岩手弁の特徴の一つです。「け(食べなさい)」「こ(来なさい)」「せ(しなさい)」など、動詞の命令形が極端に短くなる表現があり、はじめて聞いた人には文の一部と気づかれないことがあります。
尊敬語・丁寧語の形が標準語と異なる
岩手の方言には、標準語にない形の尊敬語・丁寧語があります。中北部方言では「〜はる」(例:「読まはる」)が相手への敬意を表し、南部方言では「お〜ある」(例:「お読めぁる」)が使われます。丁寧語にあたる「ございます」は、中北部では「ございます→ごさんす・がんす」、南部では「ごさります・がす」と変化します。
日常会話の中でこれらの敬語表現が自然に使われているため、丁寧な言い方をしているのにそれと気づかない場合があります。
北部・中部(盛岡周辺):北奥羽方言。「〜がんす」「〜はる」などの丁寧表現が豊か
南部(一関周辺):南奥羽方言。仙台方言との共通点が多く、語尾のリズムが異なる
沿岸(宮古・釜石等):口をあまり開かない発音が目立つ。「おでんせ」「おもっさげねぇ」など固有表現が多い
北部(二戸・久慈等):青森・秋田の影響を受けた語彙が混在
- 岩手弁は大きく北部・中部・沿岸・南部の四区画に分かれる
- 発音では「し・す」や語中の清音・濁音が混在しやすい
- 1音節の短い命令形が日常会話に多く使われる
- 標準語にない尊敬語・丁寧語の形が存在する
日常会話でよく使われる岩手弁の基本表現
岩手弁の中でも、地域を問わず通じやすく、日常会話の中で頻繁に使われる表現があります。相づち・同意・誘いかけなど、会話の流れをつくる言葉を中心に確認しておきましょう。
んだ・んだべ・んでねぐ:同意と否定の基本セット
「んだ」は「そうだ」を意味する岩手弁の基本語です。標準語の「そうです」にあたり、会話の相づちとして広く使われます。語尾のバリエーションが豊富で、「んだべ(そうだよね)」「んだえ(そうでしょう)」「んだおん・んだべおん(おそらくそうだと思う)」などが派生します。「んでねぐ」は「そうじゃなくて」と否定するときに使います。
「だから」も岩手弁では同意の相づちとして使われます。標準語では接続詞として使われるため、県外の人が「だから!」と返されると言い返されたと感じる場合があります。テレビ岩手の公開資料でも、この表現が「意味が伝わらず驚いた」事例として紹介されています。
使い分けの目安として、「んだ」は短く明快な同意、「んだべ」は相手に同意を求めるニュアンス、「んでねぐ」は訂正する場面でそれぞれ使われます。
あべ:誘いと呼びかけの両方に使える便利な言葉
「あべ」は「行きましょう」「来なさい・おいで」を意味する表現で、「あべあべ」と繰り返すと「おいでおいで」の意味になります。誘いかける場面と呼びかける場面の両方で使える、岩手弁の中でも使用頻度の高い語です。
標準語話者には人名(阿部)と混同されやすく、意味が伝わりにくい代表例としてよく挙げられます。動詞「行く」とは語形から想像しにくいため、初見では意味が取れないことが多い言葉です。
けっぱれ・けっぱり:がんばれの岩手弁
「けっぱれ」は「がんばれ」を意味する岩手弁の応援語で、「けっぱる」は「がんばる・ふんばる」を意味する動詞です。岩手だけでなく東北地方や北海道でも使われる表現で、スポーツの応援や励ましの場面で自然に使われます。
「一生懸命ふんばる」というニュアンスが含まれるため、単に「がんばる」より力強い印象を与えることがあります。「おめさもっとけっぱれ(もっとがんばれ)」のように使います。
おがる:子どもや植物の成長を喜ぶ表現
「おがる」は「大きくなる・育つ・成長する」を意味する言葉で、人だけでなく動植物にも使えます。「おがったね(大きくなったね)」は久しぶりに会った子どもへの声かけとして自然に使われます。釜石市の方言集をはじめ複数の地域資料でも記録されており、岩手全域で広く通じる語のひとつです。
岩手弁の方言ブログや声優・佐々木日菜子さんの公開記事など、岩手出身者の複数の記録でも祖父母世代から自然に使われてきた表現として紹介されています。
| 岩手弁 | 標準語訳 | 主な用例・場面 |
|---|---|---|
| んだ | そうだ | 相づち・同意 |
| んだべ | そうだよね | 同意を求める |
| んでねぐ | そうじゃなくて | 訂正・否定 |
| あべ | 行きましょう/おいで | 誘い・呼びかけ |
| けっぱれ | がんばれ | 応援・励まし |
| おがる | 育つ・成長する | 子ども・植物への声かけ |
- 「んだ」系の表現は相づち・否定・同意要求の三役をこなす
- 「あべ」は誘いと呼びかけの両方に使える
- 「けっぱれ」は「がんばれ」に対応する応援語
- 「おがる」は人・植物いずれの成長にも使える
県外では通じにくい岩手弁の落とし穴
岩手弁の中には、標準語と同じ語形でも意味がまったく異なるものや、動作描写が独特すぎて伝わらないものがあります。これらは岩手出身者が県外で思わぬ誤解を生みやすい表現でもあります。
なげる・かます:誤解されやすい動作語
「なげる」は岩手弁で「捨てる」を意味します。「ゴミをなげておいて」と言うと、標準語話者には実際に投げようとしていると受け取られることがあります。テレビ岩手の調査では、「意味が伝わらず驚いた岩手の方言」として2位に選ばれた表現です。
「かます」は「混ぜる・かき混ぜる」を意味する岩手弁ですが、「ぶちかます」と誤解されてお鍋をひっくり返された、といったエピソードが同調査に寄せられています。料理や片付けの場面で使われる一方、標準語では暴力的なニュアンスを持つ語と同音なため、県外での使用には注意が必要です。
書かさらない:「できない」の不可抗力ニュアンス
「〜ささらない(書かさらない・押ささらない)」は、テレビ岩手のアンケートで1位となった岩手弁です。「書けない」という意味ですが、単に能力がないのではなく、「何らかの不可抗力でできない」というニュアンスが含まれています。
「書けない」と訳すと「今まで書けていた」という意味合いが失われるという感覚を持つ話者も多く、標準語に置き換えると意味が変わってしまう表現の代表例です。ペンのインクが出ない、鍵がうまく回らないといった場面で自然に使われます。
あめる・うるかす:食事まわりの独特な動詞
「あめる」は食べ物が腐り始めた状態を表す言葉です。「腐る」より手前の段階を指すとされ、夏場に食べ物が糸を引き始めた様子などに使われます。岩手だけでなく青森や北海道でも通じる語です。
「うるかす」は食器や食材を水に漬けてふやかしておくことを意味します。「茶碗をうるかしておいて」は食後に食器を水につけておく意味で日常的に使われます。標準語に対応する1語がないため、県外では伝わりにくい語のひとつです。
「なげる」→ 捨てる(投げるではない)
「かます」→ 混ぜる(ぶちかますとは無関係)
「書かさらない」→ 不可抗力でできない
「あめる」→ 食べ物が傷み始めた状態
「うるかす」→ 水に漬けてふやかしておく
- 「なげる」は「捨てる」を意味し、標準語と真逆のイメージになりやすい
- 「書かさらない」は不可抗力のニュアンスを含む不可能表現
- 「あめる」「うるかす」は食事まわりで頻出するが標準語に対応語がない
- 使う場面を選ぶと誤解を防ぎやすい
地域ごとに個性が出る岩手弁の言い回し
岩手弁は県全体で共通する語がある一方で、地域ならではの表現も豊富です。宮古・盛岡・沿岸北部・南部とエリアをわけて確認すると、同じ感情や状況をどう表現するかのちがいが見えてきます。
盛岡周辺(中部方言)の特徴的な表現
盛岡を中心とした中部方言は、敬語表現が豊かなことで知られています。「〜がんす(〜ございます)」「〜はる(尊敬)」などの形があり、丁寧な日常会話に使われます。「おいでんせ(おいでください)」「ごめんくなんしぇ(ごめんください)」など、来客への声かけにも特徴的な表現があります。
ビジネス場面で注意される語として「だから(そうなんだよ)」があります。提案に同意する場面で「だからさ」と返すと、標準語話者には言い返されたと受け取られることがあります。
宮古・沿岸地域の表現
三陸海岸に面する宮古市では、口をあまり開かない発音が目立ちます。「おでんせ(おいでください)」は宮古市内で広く使われる丁寧な来客への声かけです。「おもっさげねぇ(申し訳ございません・ありがとう)」も宮古弁の代表的な表現で、謝罪と感謝の両方で使われます。
沿岸地域では「じぇ(じゃ)」という感嘆表現も使われます。NHKの朝ドラ「あまちゃん」で全国的に知られるようになったこの表現は、沿岸地域を中心に驚きや感嘆を表す語として使われています。
北部・南部の方言差
二戸・久慈を中心とした北部方言は、青森・秋田両方言の語彙が混在します。「許してけんだ(許してください)」「どやす(どうする)」など、語尾に柔らかさがある表現が特徴です。南部方言は仙台方言とのつながりが深く、語尾のイントネーションが中部とは異なります。
南部地域では「お読めぁる」のように、動詞の前に「お」をつけて語尾に「ある」をつける尊敬語の形が使われます。同じ岩手でも使っている敬語の形が大きく異なる点は、岩手弁の興味深い特徴のひとつです。
いずい・えんずい:体の違和感を表す固有表現
「いずい(えずい)」は靴に石が入った、服のタグが肌にあたるなど、体に軽い不快感がある状態を表す言葉です。「もどかしい」「気持ちが悪い」など複数のニュアンスを含み、対応する標準語が1語ではまとめにくい表現です。
釜石弁の記録資料では「いんずい」とも表記されており、発音のバリエーションがあります。東北地方の他県でも類似表現が見られ、北奥羽方言圏全体で共通して使われてきた語と考えられています。
| 地域 | 例文(岩手弁) | 標準語訳 |
|---|---|---|
| 盛岡(中部) | おいでんせ | おいでください |
| 宮古(沿岸) | おもっさげねぇ | 申し訳ございません |
| 北部 | 許してけんだ | 許してください |
| 南部 | お読めぁる | お読みになる |
| 広域 | いずい | しっくりこない・違和感がある |
- 中部(盛岡)は丁寧表現が豊かで敬語形が標準語と異なる
- 宮古・沿岸は発音が独特で固有の語彙が多い
- 「いずい」は体の違和感を表す対応語がない固有表現
- 地域差を知ることで、相手の言葉の背景が読みやすくなる
岩手弁を使う場面と注意点
岩手弁を日常会話や会話の中で使う際には、場面と相手によって伝わり方が変わります。方言が自然なコミュニケーションを円滑にする一方で、ビジネスや初対面の場では注意が必要な語もあります。
日常会話・家族・友人間で自然に使える表現
「んだ」「あべ」「けっぱれ」「おがる」などは、家族や友人との日常会話の中で自然な形で使える表現です。相づちとして「んだ」「んだべ」をリズムよく使うと、岩手弁らしい会話の雰囲気になります。
「め(食べな)」「け(食べなさい)」のように1音節で伝わる表現は、食事の場で自然に使われます。「ひゃっこい(冷たい)」「しゃっこい(冷やっこい)」なども、温度を表現する場面で反射的に出やすい語です。
ビジネス・初対面で使う際の注意点
方言が自然なコミュニケーションを助ける場面がある一方、相手が標準語圏出身の場合は伝わらないことがあります。ビジネスの場では「なげる(捨てる)」「かます(混ぜる)」「書かさらない(できない)」などは誤解を招きやすく、言い換えを意識するとよいでしょう。
「おもっさげねぇ(申し訳ない)」は丁寧な謝罪の意味がありますが、ビジネス上の正式な謝罪の場面では標準語での表現が適切とされます。方言を使って謝ると失礼に受け取られる場合があるためです。
方言で感情を伝える:感嘆・驚き・愛情表現
「じぇ(じゃ)」は驚きや感嘆を表す短い感情語で、「じぇじぇじぇ」と繰り返すほど驚きの度合いが増します。感嘆表現としては岩手弁の中でも全国的に知名度が高い語です。
「めんこい(かわいい)」は主に小さな子どもや動物・小物に向けた愛情表現です。バリエーションとして「めごい」「めんけ」「めんけぇ」があります。年配の方が使うことが多く、若い世代への浸透度は地域によって差があります。
日常・家族・友人:「んだ」「あべ」「けっぱれ」「め・け」など自然に使える
感嘆・驚き:「じぇ(じゃ)」を繰り返すほど驚きの強さが増す
愛情・ほめ言葉:「めんこい・めごい」は主に子ども・小動物・小物に使う
ビジネス・初対面:「なげる」「書かさらない」は言い換えを意識するとよい
方言と場面のミニQ&A
Q:「おでんせ」は目上の人に使ってもよい?
A:「おでんせ」は宮古市周辺で広く使われる丁寧な来客への言葉です。丁寧な表現のため目上の方への声かけにも使われますが、初対面や改まった席では標準語を添えておくと安心です。
Q:「なのさ」は語尾につけるだけで岩手弁らしくなる?
A:「なのさ」は岩手弁で会話の語尾に自然につく表現で、「今日は寒いのさ」などように使います。ただし語彙そのものが変わるわけではないため、語尾だけを変えても岩手弁全体の雰囲気にはなりにくい面があります。
- 日常会話では反射的に出る1音節語や相づち表現が多い
- ビジネス場面では「なげる」「書かさらない」など誤解されやすい語に注意
- 「じぇ」「めんこい」は感情をダイレクトに伝える表現として機能する
- 場面と相手に合わせて標準語への言い換えを意識することが大切
まとめ
岩手方言は、地域ごとに語彙・発音・文法が異なる多層的な方言体系です。「んだ」「あべ」「けっぱれ」「おがる」といった基本語を押さえるだけでも、日常会話の多くの場面で意味が読み取りやすくなります。
まず試してみるなら、「んだ」「んだべ」を相づちとして意識的に使ってみると、岩手弁の会話リズムが体感しやすくなります。「なげる(捨てる)」「書かさらない(不可抗力でできない)」のように、標準語との意味のズレがある語から整理しておくと、実際の会話での誤解も防ぎやすくなります。
岩手弁には対応する標準語が1語でまとめにくい固有表現がたくさんあります。方言はその土地の気候・歴史・暮らしが積み重なった言葉です。意味を知るだけでなく、どんな場面で使われてきたかを合わせて知ると、岩手の言葉への親しみがより深まるでしょう。


